Три украинские оморочки

Сообщение valeriy » 01 окт 2012, 22:34

Оморочки можно применять также когда хорошая визуализация. при произношении оморочек нужно четко держать образ нужного объекта .
valeriy
 
Сообщений: 22
Репутация: 3

Сообщение Katja » 01 окт 2012, 23:30

valeriy писал(а):Оморочки можно применять также когда хорошая визуализация. при произношении оморочек нужно четко держать образ нужного объекта .

согласна, ведь раньше никаких фоток не было, а оморочки всегда были
Аватар пользователя
Katja
Мастер ★
 
Сообщений: 6044
Репутация: 989

Сообщение Сёгун » 06 окт 2012, 12:00

Чёрная Леди писал(а):2. заставить замолчать:
"Соль тобИ да вода, курЯча слИпота,
жаба на плЭчи, щоб обо мнЭ нЭ имЭла ти рЭчи".


Перевод

Соль тебе и вода, куриная слепота, лягушка на плечи, чтобы обо мне не имела ты речи
将軍 Изображение将軍



Мои книги:
Забытые секреты деревенской магии
Магические аспекты формирования отношений

мой сайт
моя почта: segunvk@outlook.com
моя страница в контакте На ней информация о всех вебинарах которые буду проводить.

Делай сегодня то, что другие не хотят. Завтра ты сможешь то, что другие не смогут.
Аватар пользователя
Сёгун
МАСТЕР
 
Сообщений: 2779
Репутация: 557

Сообщение Katja » 06 окт 2012, 16:36

спасибо, Сёгун, а то ведь хорошо понимать, что читаешь!
Аватар пользователя
Katja
Мастер ★
 
Сообщений: 6044
Репутация: 989

Сообщение Katja » 11 дек 2012, 18:16

А также "на отвращение"
Не пішки іде (імя ворога), а на вовку їде, жабою осідлався, а гадиною поганявся; не дорогою йде, а корчами та болотом. Корчі та болото обходять, а на вовка тюкають, а на жабу плюють, а гадину б'ють - щоб так і на нього весь світ харкав і плював і до своєї ласки не приймав!"

"Не пешком идет (имя), а на волке едет,
лягушкой оседлался, а гадиной погонялся;
не дорогой идет, а корягами и болотом.
Коряги и болото обходят, а на волка тюкают,
а на лягушку плюют, а гадину бьют –
чтобы так и на него весь мир харкал и плевал и к своей ласке не принимал"


я ее читала так - очно:

не пешком идешь.....а на волке едешь
жабу оседламши гадом погонямши
не дорогой едешь, а корягами да болотом
коряг да болота сторонятся
волков гоняют
на жабу плюют
гадов бьют
и на тебя ......... плюют да харкают, кто ты есть не знают.
либо
и на тебя ........плюет .....да харкает, кто ты есть не знает.
Аватар пользователя
Katja
Мастер ★
 
Сообщений: 6044
Репутация: 989

Сообщение Twinny » 24 мар 2013, 14:27

Нэ идУ я, на вэдмЭдыци ЙИду, гАдом поганЯю,
А до тЭбэ (имя) погАну ричь замовлЯю....

Если произносить на украинском, то и пожелание надо выдать на украинском?

я ее читала так - очно:

не пешком идешь.....а на волке едешь...

Катя, а каков был эффект?
Где мало слов, там вес они имеют. (Шекспир)
Аватар пользователя
Twinny
Практик и рунолог
 
Сообщений: 3186
Репутация: 449

Сообщение Katja » 27 мар 2013, 02:16

так как я воздействовала комплексно, то не могу сказать что из обрядов как повлияло. Но я не могу ломать язык на чужом языке, когда я не понимаю смысла и не чувствую слов. А для меня чувствовать слова архиважно, я в каждое свое слово верить должна.

По эффекту - я хотела ,чтоб объект моих чар)) перестал под ногами путаться, перестал посещать то место, где он мне мешал, перестал своим общением препятствовать мне в моем Деле - и это вышло.
Аватар пользователя
Katja
Мастер ★
 
Сообщений: 6044
Репутация: 989

Сообщение Альба » 06 май 2013, 21:27

Шепоток в спину, если кто при тебе твоего ребёнка очень хвалит или ругает.
Вариант на украинском: Силь тоби та лапоть,
Та гивна клапоть!
Твои рэчи тоби миж плэчи!
Перевод:
Соль тебе и лапоть,
И дерьма кусок!
Твои речи да тебе меж плечи!
Многократно опробовано на своём родительском опыте, ребёнка не сглазят.
Да ангел я!... Просто на метле летать удобнее...
И оставляя женщину одну,
Не смейте грех её вменять в вину...

Мой кабинет kabinet-alba-t8328.html
Аватар пользователя
Альба
ПРАКТИК/ Модератор
 
Сообщений: 2735
Репутация: 577

Сообщение La que sabe » 23 май 2013, 18:14

Twinny писал(а):
Нэ идУ я, на вэдмЭдыци ЙИду, гАдом поганЯю,
А до тЭбэ (имя) погАну ричь замовлЯю....

Если произносить на украинском, то и пожелание надо выдать на украинском?

Я пожелание на русском говорю, работает
Мое имя - стершийся иероглиф (с)
Аватар пользователя
La que sabe
 
Сообщений: 65
Репутация: 5

Сообщение bogach7 » 24 июл 2013, 16:30

а можно поросить в оригинале, для меня украинский понятней будет нежели русский перевод украинского
bogach7
 
Сообщений: 21
Репутация: 0

Вернуться в Оморочки