magnus » 04 фев 2018, 19:46
Milante, «Крижова» - не просто перекрёсток, это особенное место, священное, сакральное. «Крижова» - это и есть Правь. Хотя в своей традиции перевёл словом "небеса". Вот пример использования слова в анотомии - Крижова_кістка и в русской мове - Крестец
Крижова значит священная!
«Души родные мои кровники, вас поминаю, помин вам оставляю. Придите, помин примите, мне от одиночества избавиться помогите».
«Первым разом, горьким часом, одиночество мое горючее, все время с тобой спать ложусь, с тобой просыпаюсь, ни с кем больше не знаюсь»
«Вторым разом...», «Третьим разом..»
«Последним разом, горьким часом, одиночество мое горючее, с тобою спать ложусь, последнюю ночь с тобой засыпаю»
«Одиночество мое болючее, до сего дня с тобой ночевал, любви не знал, в Прощеное воскресенье с тобой прощаюсь, навек расстаюсь. Я тебя прощаю, с Богом отпускаю. В огне сжигаю, с дымом развею. Иди отсюда низом, идти верхом, иди морем, иди небесами, иди явью, иди навью, обратно ко мне тебе дороги нет, потому что я ее отрезаю»
«Одиночество от меня навек ушло, с дымом отошло, ко мне никогда не вернется, потому что ко мне дорога закрыта замком, заперта ключом, ключ в реке, река в горе, гора в небе, там ее сторожит Богородица, нет туда ходу ни живому, ни мертвому. Аминь».
«За упокой моего одиночества»
«За здравие моей суженой. Пусть не мешкает, ко мене спешит».
«Судьба моя, суженая моя дорогая! Ко мне приди, меня к себе прижми, тебя жду, к себе призываю».
Думаю, что «одиночество» можно переделать в «нищета», «cуженая» в «богатство». Или «одиночество» в «слабость», «cуженая» в «сила». «Одиночество» в название болезни, «суженая» в «здравие».
[b]Milante[/b], «Крижова» - не просто перекрёсток, это особенное место, священное, сакральное. «Крижова» - это и есть Правь. Хотя в своей традиции перевёл словом "небеса". Вот пример использования слова в анотомии - Крижова_кістка и в русской мове - Крестец
Крижова значит священная!
[b]«Души родные мои кровники, вас поминаю, помин вам оставляю. Придите, помин примите, мне от одиночества избавиться помогите».
«Первым разом, горьким часом, одиночество мое горючее, все время с тобой спать ложусь, с тобой просыпаюсь, ни с кем больше не знаюсь»
«Вторым разом...», «Третьим разом..»
«Последним разом, горьким часом, одиночество мое горючее, с тобою спать ложусь, последнюю ночь с тобой засыпаю»
«Одиночество мое болючее, до сего дня с тобой ночевал, любви не знал, в Прощеное воскресенье с тобой прощаюсь, навек расстаюсь. Я тебя прощаю, с Богом отпускаю. В огне сжигаю, с дымом развею. Иди отсюда низом, идти верхом, иди морем, иди небесами, иди явью, иди навью, обратно ко мне тебе дороги нет, потому что я ее отрезаю»
«Одиночество от меня навек ушло, с дымом отошло, ко мне никогда не вернется, потому что ко мне дорога закрыта замком, заперта ключом, ключ в реке, река в горе, гора в небе, там ее сторожит Богородица, нет туда ходу ни живому, ни мертвому. Аминь».
«За упокой моего одиночества»
«За здравие моей суженой. Пусть не мешкает, ко мене спешит».
«Судьба моя, суженая моя дорогая! Ко мне приди, меня к себе прижми, тебя жду, к себе призываю».[/b]
Думаю, что [b]«одиночество»[/b] можно переделать в [b]«нищета»[/b], [b]«cуженая»[/b] в [b]«богатство»[/b]. Или [b]«одиночество»[/b] в [b]«слабость»[/b], [b]«cуженая»[/b] в [b]«сила»[/b]. [b]«Одиночество»[/b] в [i][b]название болезни[/b][/i], [b]«суженая»[/b] в [b]«здравие»[/b].